Трактат Cунь Cы-мяо о сбережении духа и тренировке энергии
Китайский врач времен династии Тан Сунь Сы-мяо (581-682), внес большой вклад во многие области традиционной китайской медицины. Его помнят не только за его превосходные медицинские навыки, но и за его праведность, честность и благородство.
В народе он уважительно прозван Королем Фармацевтики. В поздней китайской народной мифологии обожествлён, став покровителем лекарей, изготовителей снадобий и торговцев лекарственными средствами.
Сунь Сы-мяо с детства славился своей памятью, он заучивал по тысяче слов в день, в юности преуспел в изучении даосских классиков Лао-цзы и Чжуан-цзы, жил отшельником на горе Тайбайшань.
Согласно легенде, когда ему был 101 год, совершив омовение и приведя в порядок одежду и шапку, сказал, что он отправляется путешествовать в неведомые земли. Тут дыхание его прервалось. Больше месяца его тело лежало, не подвергаясь тлению, его положили в гроб, но когда заглянули туда, то увидели лишь одежду.
Трактат Cунь Cы-мяо о сбережении духа и тренировке энергии
Тело – это вместилище духа и энергии.
Коли дух и энергия пребывают в теле, то здоровье у нас крепкое и силы много.
А если дух и энергия рассеиваются, то мы умираем.
Желая сберечь своё тело, нужно прежде привести к покою дух и энергию.
Энергия – мать духа, а дух – сын энергии.
Желая успокоить дух, нужно прежде тренировать изначальную энергию.
Когда в теле есть энергия, дух находит упокоение в море энергии, а когда море энергии полно до краёв, сердце покойно и дух незыблем.
Тогда тело может сохраниться навеки, мы прильнём к истоку Пути и усилиями стяжаем святость.
Когда энергия пронизывает дух, а дух наполняет наши сознание и жизнь, судьба пребывает в нас самих, и мы соединяемся с подлинной природой в нас.
Тогда мы странствуем вместе с солнцем и луной и проникаем в сокровеннейшие глубины Пути.
Тот, кто хочет постичь это искусство, первым делом должен отказаться от лишней пищи, успокоить сердце и море энергии, поместить дух в киноварном поле, устранить все мысли, и, наполнив до краёв море энергии (где пупок), в себе открыть изобилие жизни.
Если сосредоточенно заниматься этим, то в сто дней достигнешь “малого свершения”, а за три года дойдёшь до “большого свершения”.
Сначала проходишь “пять этапов”, а потом восходишь по семи ступеням.
Тогда все превращения духа будут свершаться в тебе сами собой, и ты нигде не будешь знать преград.
Коли дух наполнит киноварное поле, тело и сердце не ослабнут вовеки, ты станешь обликом подобным прекрасному юноше и превратишься в небожителя.
Тот, кто по своей воле появляется и исчезает и кто на себе познал бесчисленные превращения духа, того зовут “спасшимся от мира”, а прозвище ему – Настоящий Человек.
Возраст его сравниться с возрастом Неба и Земли, долголетию он не уступит солнцу и луне.
А метод этот не требует “поглощения энергии”, глотания слюны или мучительных упражнений.
Когда надо есть – ешь, когда надо отдыхать – отдыхай, живи свободно, ничем себя не утесняя.
Пять этапов постижения Пути суть следующие:
Первый этап: в сердце мало покоя и много волнения, сознание опутано мыслями, в отношении к вещам нет постоянства, и мысли мчаться вперёд без удержу, словно дикая лошадь.Таково сердце обыкновенных людей.
Второй этап: Сердце понемногу склоняется к покою, но ещё рассеяно, и трудно держать его в узде. Но уже есть усердие и разумные помыслы: таково начало искания Пути.
Третий этап: в сердце волнений и покоя поровну, и покой в сердце уже как будто достижим. В сердце покоя и рассеянности поровну, и усердие в постижении Пути уже становиться привычным.
Четвёртый этап: в сердце много покоя и мало волнения, а владение своим сердцем стало привычным.
Пятый этап: в сердце царит покой, и делаешь дело – и как будто ничего не делаешь, даже под воздействием извне в сердце не возникает волнения. Есть полное владение сердцем, и нет места рассеянию духа. Уже есть навык умственного сосредоточения, и когда внимание теряется, его можно быстро восстановить.
С этой поры надлежит пройти семь ступеней
Первая ступень: исчезла всякая скованность и недомогание, тело лёгкое, а сердце безмятежное, оставляешь думанье и проникаешь во внутреннее, дух и энергия покойны, шесть чувств не ведают волнения, обнимаешь Единое, держишься середины, каждый день несёт новые радости. Это называется постижением Пути.
Вторая ступень: преодолено всё обыденное и ограниченное, обликом вновь уподобился юноше, телу вольготно, сердце в покое, открылось духовное зрение, находишь новое место для жительства.
Третья ступень: жизнь продлилась на тысячи лет – такого зовут “небожителем”. Он обитает на святых горах, летает по воздуху, ему прислуживают прекрасные юноши, для него поют яшмовые девы: он парит в поднебесье вместе с лёгкими облаками и ступает по туманной дымке.
Четвёртая ступень: тело наполнено энергией и излучает сияние – такого зовут “настоящим человеком”. Жизнь и смерть – в его воле, днём и ночью из него льётся свет, он пребывает во дворце священной пещеры, и ему прислуживают небожители.
Пятая ступень: энергия претворилась в дух – такого зовут “духовным человеком”. Ему подвластны все превращения мира, ему ведома неисчерпаемая польза, его сила сливается с действием Неба и Земли и способна сдвигать горы и осушать моря.
Шестая ступень: дух превратился в явленность мира – такой зовётся “совершенным человеком”. Духом слился с божественной силой мирозданья, не имеет устойчивого облика, превращается, следуя творящему началу жизни, и обретает обличье, откликаясь вещам.
Седьмая ступень: телом возносишься к Неизменному, пребываешь в мире божеств вместе с Яшмовым владыкой Великого Пути, вокруг тебя соберутся все мудрейшие и достойнейшие мужи; достигаешь высшей подлинности, проникаешь в сокровеннейшие глубины превращений, постигаешь природу всех вещей. Тот, кто дошёл до этой ступени, постиг исток Пути и превзошёл всякое деяние. Такого зовут “достигшим предела”.
Нынче же люди день ото дня всё больше теряют знание о Пути: они не в состоянии подняться и на одну ступень, где уж им приобщиться к божественной силе мира!
Утробное дыхание и безмятежное созерцание – таковы пути сбережения духа и владения телом. Искусство это передаётся изустно и не записывается в книгах.
Совершенный человек, обладающий полнотою жизненной силы, да воспримет это искусство! Надлежит со всем тщанием в нём разобраться и отбросить прочь сомнения.
Перевод В.В. Малявина